Muzium Alkitab dinamakan sempena Ernest Gluck
   Photo: Muzium Alkitab dinamakan sempena Ernest Gluck

Muzium Alkitab dinamakan sempena Ernest Gluck terletak di bandar yang indah Aluksne. Dikatakan bahawa muzium ini adalah satu-satunya di Eropah, dan kadang-kadang mendakwa bahawa dia - satu-satunya di dunia.

Muzium Bible terletak di sebuah rumah bersejarah kecil, yang dibina pada abad ke-XX awal. Bangunan ini diserahkan kepada gereja paroki Lutheran selepas pemulihan kemerdekaan Latvia telah diterima. Rumah telah diubahsuai dengan sumbangan umat.

Muzium ini menceritakan tentang kerja-kerja penting paderi Jerman Ernst Gluck (tahun hidup: 1654-1705) untuk manfaat Aluksne dan Latvia. Gluck dilahirkan di Saxony. Dalam Wittenberg dan Universiti Leipzig beliau menerima pendidikan teologi. Pada 1680, beliau menjadi seorang pastor. The Marienburg (sebelum ini dikenali sebagai bandar raya Aluksne) Gluck mula hidup sejak 1683. Ia adalah di sini 1685-1689 tahun, beliau menterjemahkan Bible daripada bahasa Ibrani dan Yunani ke dalam Latvia. Alkitab ini mempunyai berat 4 kg, jumlah 4874 halaman.

Ketika paderi mula bekerja pada terjemahan, dia menanam oak berhampiran rumah. Selepas 4 tahun, selepas kerja, beliau telah dipenjarakan oak kedua. Kedua-dua pokok gergasi sejarah terselamat. Mereka dipanggil - oak Gluck. Tidak jauh dari mereka mendirikan sebuah batu peringatan - satu monumen kepada paderi.

Terdapat teori mengikut yang oak pertama muncul selepas selesainya terjemahan Perjanjian Lama, dan kedua - pada hari terjemahan Perjanjian Baru. Mungkin begitu. Kemungkinan besar, paderi itu tidak dapat diterjemahkan dalam 4 tahun kepada bahasa yang Latvia dan Lama dan Perjanjian Baru.

Ernest Gluck juga penyusun beberapa buah buku mengenai tatabahasa Rusia dan geografi.

Menariknya, Gluck membesar Perempuan Skavronskaya Mac, dia adalah seorang anak yatim dan tinggal bersama anak-anak mereka sendiri paderi. Pada masa akan datang, dia menjadi isteri kepada Peter I dan permaisuri pertama Federation Catherine I.

Pastor dikebumikan di tanah perkuburan Jerman lama, yang terletak berhampiran kebun Marina.

Sehingga abad ke-XX Alkitab diterjemahkan Gluck, ia adalah kerja-kerja percetakan terbesar, yang diterbitkan di Latvia. Ia telah dicetak di Riga di kedai cetak Johann Georg garpu. Tetapi manuskrip asal Alkitab ke dalam bahasa Bahasa Latvia disimpan di ibu negara Sweden - Stockholm. Bentuk buku suci ini untuk Latvia Christian digambarkan pada lambang Aluksne.

Juga di muzium pengunjung boleh melihat banyak edisi yang berbeza dalam Alkitab, diterjemahkan dari yang pertama untuk komputer moden. Koleksi muzium - yang sangat kaya dan pelbagai. Ia terdiri daripada lebih 220 naskhah Bible. Turut menyampaikan 170 kitab-kitab Perjanjian Baru, Kitab Mazmur 210, 40 buku khutbah dan lebih daripada 210 buku-buku Kristian yang lain seperti dalam Perjanjian Lama, Injil, buku-buku teks dalam bahasa-bahasa Latvian dan lain-lain (lebih daripada 35 bahasa).

Baru-baru ini, muzium Ernest Gluck Jepun Susumu Nakagawa dibentangkan Alkitab dalam bahasa Jepun. Buat pertama kali, setelah berada dalam Aluksne, Susumu melawat Muzium Alkitab yang membuat kesan yang mendalam kepada beliau. Dan kemudian dia memutuskan untuk mencari di Jepun, Kitab Suci diterjemahkan dalam bahasa Jepun, dan kemudian secara peribadi menyerahkannya ke Latvia.

Di dalam muzium yang anda boleh membeli Alkitab dalam Latvia dan Rusia, yang diterbitkan hari ini, sastera kandungan Kristian yang lain, cenderamata dan poskad.

  Saya boleh melengkapi keterangan  


Muzium Alkitab dinamakan sempena Ernest Gluck
Castle Marienburgsky
Narrow Gauge Railroad Banitis